Traduction marketing
La traduction marketing est un domaine de traduction complexe mais très créatif, et même s'il s'agit toujours, par essence, de traduction d'une langue vers une autre, il comprend le traitement et l'adaptation du texte source écrit dans une langue en un texte "vendeur" dans une autre langue afin de susciter l'intérêt des consommateurs et d'augmenter les ventes.
La traduction marketing peut inclure la transcréation (traduction créative d’un texte), dont le but est de s'assurer que le texte traduit transmet correctement un message émotionnel destiné à un groupe spécifique (le public cible), c'est-à-dire que le message doit leur « parler » dans une langue qu'ils comprennent.
Lorsque nous traduisons de supports publicitaires, nous engageons non seulement des experts en traduction marketing, mais également des copywriters expérimentés (créateurs de textes publicitaires). Dans notre travail, nous tenons toujours compte des spécificités de l'industrie. Ainsi, l'identité visuelle de votre entreprise sera préservée !
Nous avons accumulé une vaste expérience dans ce domaine et traduirons vos :
- Supports publicitaires
- Brochures
- Bulletins d'information
- Campagnes marketing
- Sites Web
- Présentations