Département de base des technologies et d’automatisation de la traduction

Nous avons combiné la responsabilité sociale de l’entreprise et l’approche proactive dans la politique de recrutement pour que la formation de futurs traducteurs représente un des domaines obligatoires de nos activités. Dans la formation des traducteurs et des réviseurs nous recommandons de ne pas séparer les compétences technologiques et managériales mais plutôt les intégrer dans chaque leçon, chaque cours, chaque matière. Pendant chaque contact avec un futur traducteur il faut se rendre compte de son futur métier.

Depuis 2013 l’agence AKM Translations a collaboré avec les meilleures universités en Russie, telles que l’Université linguistique d’État de Nijni Novgorod, l’Université fédérale de Sibérie, la Nouvelle université de Russie, l’Université Herzen, l’Université d'État de Saint-Pétersbourg, l’École supérieure d'économie et l’Université nationale de recherche et de technologie MISIS. L’agence a aussi pris part aux Écoles d’été et d’hiver de l’Union des traducteurs de Russie. Enfin, en 2018 AKM Translations a franchi un nouveau cap  l’entreprise a ouvert le premier (et encore le seul) département de base de traduction en Russie.

Créé le 24 septembre 2018, le département de base des technologies et d’automatisation de la traduction dans l’agence de traduction et d'interprétation AKM Translations fait partie de l’École supérieure des sciences sociales et humaines et de la communication internationale à l’Université fédérale du Nord (Arctique) de Mikhaïl Lomonossov. En octobre 2018, on a lancé le premier stage pour les étudiants de de l’Université du Nord et un mois après on a commencé les premières leçons et travaux pratiques. Les dirigeants de AKM Translations ainsi que leurs collègues en Arkhangelsk sont devenus des professeurs associés du département et organisent plus de 350 cours par an.

Ce projet collectif a permis à l’Université du Nord non seulement de recevoir directement les souhaits et les demandes des employeurs envers les diplômés mais aussi d’obtenir de l’assistance, c’est-à-dire l’accès aux connaissances des technologies ainsi qu’à d’autres aspects de la traduction qui ne sont pas suffisamment pris en compte dans les programmes universitaires de nos jours.

Du côté de l’agence ce partenariat permet d’influencer la qualité de formation et d’augmenter le niveau général des compétences des futurs traducteurs, d’effectuer ses propres programmes de formation et de recherche et de recevoir un accès direct aux jeunes spécialistes, de les aider à apprendre, à se motiver et à s’adapter.

Les normes éducatives linguistiques de l'Université du Nord (baccalauréat et master), développées et établies au département, se dérivent du standard professionnel "Spécialiste de traduction". Les programmes d'études du baccalauréat et du master sont créés à la base des standards éducatifs indépendants. En 2021, à l’Université fédérale du Nord (Arctique) de Mikhaïl Lomonossov a eu lieu l’admission au nouveau programme de master "Technologies de traduction automatisée et automatique". Trois écoles supérieures de l'Université y ont pris part: École supérieure des sciences sociales et humaines et de la communication internationale; École supérieure des technologies de l'information et des systèmes automatisés et aussi École supérieure des sciences naturelles et des technologies.

La coopération avec l’Université représente un projet prioritaire dans la formation des cadres de l’agence de traduction et interprétation AKM Translations, de ses partenaires et dans l'industrie en général.

Dans ces programmes d’éducation, le Département de base des technologies et d’automatisation de la traduction utilise la licence spéciale académique du système d’automatisation de la traduction Phrase (nom précédent — Memsource), www.phrase.com. Le Département remercie le développeur d’une des plateformes de traduction professionnelle les plus pratiques et populaires pour la coopération longue durée et la participation active dans les conférences, dans les cours pratiques et dans les autres événements de l’Université du Nord ainsi que dans les projets éducatifs d’AKM Translations.